Перевод "speaker wire" на русский
Произношение speaker wire (спико yайо) :
spˈiːkə wˈaɪə
спико yайо транскрипция – 33 результата перевода
I promise.
Got the speaker wire.
Ended up having to go to RadioShack.
Обещаю.
Принёс провода.
Пришлось идти за ними в магазин электроники.
Скопировать
What are you doing here at Buy More, anyway?
What, are you getting some speaker wire to, uh...
What do I look like, a workaholic?
В любом случае, что ты здесь делаешь?
Покупаешь шнур для удушения...
Я что похож на трудоголика?
Скопировать
That one could be a live wire.
It's a speaker wire.
What'd you find?
Вдруг тот провод под напряжением.
Это провод от колонки.
Нашёл что-нибудь?
Скопировать
I promise.
Got the speaker wire.
Ended up having to go to RadioShack.
Обещаю.
Принёс провода.
Пришлось идти за ними в магазин электроники.
Скопировать
What are you doing here at Buy More, anyway?
What, are you getting some speaker wire to, uh...
What do I look like, a workaholic?
В любом случае, что ты здесь делаешь?
Покупаешь шнур для удушения...
Я что похож на трудоголика?
Скопировать
That one could be a live wire.
It's a speaker wire.
What'd you find?
Вдруг тот провод под напряжением.
Это провод от колонки.
Нашёл что-нибудь?
Скопировать
Yeah, right.
We need more wire so that we can trigger these from a safe distance.
I can get people to start stripping the plane wreckage.
Да, так
Нужно больше проводов.. чтобы мы могли подорвать это с безопасного расстояния
Я пошлю людей поискать в обломках самолета Отлично
Скопировать
That guy over there, Marquinhos.
I've told you before, the mixer's broken, and so's the speaker.
Why stop now?
Вот от того парня, Мариноса.
Я же говорил вам, что пульт сломан, и колонка тоже барахлит.
Почему выключили?
Скопировать
Would I lie to you,louie?
It just came overthe wire.
Okay.
Я тебе когда-нибудь врал, Луи?
Это только что пришло по телеграфу.
Хорошо.
Скопировать
You paid your $30 fee.
We promised you a keynote speaker.
All right.
Вы заплатили 30 долларов.
Мы обещали вам главного оратора.
Ладно.
Скопировать
Matt's going out of his mind up there.
It's live TV, it's a high - wire act without a net.
Well, bodies are going splat all over the place.
Наверху Мэтт сходит с ума.
Это прямой эфир, мы идем по канату без страховки.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Скопировать
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse.
according to wire services, a funeral date has yet to be set.
although no witnesses have come forward, lex Luther was apprehended near reeves dam, which was the source of the recent...
Полиция заявляет, что автомобиль миссис Лэнг взорвался после того, как она повернула ключ... Взрывное устройство было установлено в ее машине, припаркованной около кафе.
По сообщению, поступившему на телетайп дата похорон еще не назначена.
Несмотря на отсутствие свидетелей... Лекс Лутор был задержан неподалёку от дамбы Ривза... которая стала причиной сегодняшнего наводнения.
Скопировать
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
Скопировать
And tusks?
Like razor wire.
County fair.
А их клыки?
- Лезвия бритвы
На рынке...
Скопировать
You follow that guy... to the people really, really bad.
I've been watching The Wire recently...
I don't understand a word of it.
Потом проследишь за ним... И он приведет тебя к реально плохим парням.
Я недавно посмотрел сериал "Прослушка"...
Ни слова не понял.
Скопировать
The beacon fell this side of the rise.
Just one thing-- last time I followed this wire into the jungle, I almost got kebabed by one of Rousseau's
We're not going in the jungle-- well, not yet.
Маячок падал по эту сторону от солнца..
Но есть одно "но".. Когда в прошлый раз я пошел по нему в джунгли.. одна из этих шипастых ловушек Руссо чуть люля-кебаб из меня не сделала срезай ее
Мы не идем в джунгли. По крайней мере не сейчас
Скопировать
- Yeah
Am I on speaker phone?
Ah, yes you are.
- Да
У тебя громкая связь?
Да
Скопировать
Obviously, it's a real word, but I don't know when to use it correctly.
Not a native speaker.
- I know what's right.
Конечно, такое слово есть, но я не знаю, как правильно его применять.
- Он не носитель языка.
- Я знаю, как правильно.
Скопировать
Hell's bells.
The old contraption is only held together with spit and baling wire anyway.
He's just trying to slough blame.
Он заводил это колесо тысячу раз и трезвый, и пьяный.
И вообще, это колесо на соплях держалось.
- Он пытается свалить вину на другого.
Скопировать
Sun's gonna go down in a few hours.
We have enough wire yet?
Not even close.
Солнце зайдет через несколько часов
-У нас хватит проводов?
-Даже близко не хватит
Скопировать
What are you doing here?
I heard on the wire that you had caught him.
Blocking removed.
Что ты здесь делаешь?
Я услышал, что вы его поймали.
Дверь открыта.
Скопировать
You tell him that you're his friend, and that you're going to help him, and that everything's gonna be all right.
And then you put a wire on him... and you find out who's selling him... drugs.
And then you get that guy and you flip him.
Скажи ему, что ты его друг, и что ты ему поможешь, и что все будет хорошо.
Потом нацепи на него прослушку... И выясни, кто продает ему наркотики.
Потом разыщи этого типа и возьми его в оборот.
Скопировать
Drowning, hanging from wood, shocks in the balls!
They stick an electric wire in the guy 's urethra!
It's an incredible pain!
Прижигают, вешают вниз головой, действуют током на мужской орган.
Крепят электропровод к уретре.
Это невыносимая боль!
Скопировать
Not the largest. The one right under that.
[Man On Speaker] That would be the medium.
Can I get some ketchup?
Нет, не такая большая, та что меньше.
То есть средняя.
А можно кетчуп?
Скопировать
Check his identity and report back within one hour
If I'm not on the wire tomorrow kill all his relatives. All of them!
0ver!
Проверить наличие и в течении часа доложить!
Если завтра в это же время не выйду на связь... всех родственников, всех детей - убить.
Всех! Всё!
Скопировать
'53 MG TD.
Racing green, wire wheels. Beautiful.
I'm impressed. That is a great car.
МGТD 53 года
Открытая, спортивная, зеленая, она прекрасна.
Я поражена, замечательная машина.
Скопировать
Goodnight.
Speaker, before I am derided yet again, and before any further insults are hurled at me in the evening
It's nearly midnight, Winston!
- Доброй ночи.
Господин Спикер, прежде, чем меня снова освищут,.. ...и прежде, чем на мою голову опять посыплются оскорбления на закате моих дней.
Это не закат, а полночь!
Скопировать
- Can we shave that?
- We're down to the wire on fuel cells
We run hot, we might not even make it
- Быстрее можно?
- Топливные элементы на исходе
Корабль перегрет, мы можем даже не долететь
Скопировать
I've got nothing to hide.
Our next speaker is Professor-- I demand the floor!
Yes, it's your turn to speak.
Мне нечего скрывать!
- Следующим выступит профессор... - Я требую слова!
- Да, сейчас ваш черед выступать.
Скопировать
Time comes, though, I know you gonna step up.
We're gonna need Pearlman to approve her wearing a wire.
-Can I get a cup of coffee?
Но время пришло, я знаю, что ты готова.
Нам понадобится Перлман, чтобы получить разрешение на нательный микрофон.
-Можно мне чашку кофе?
Скопировать
The farther away from the projects you pop him, the less risk to the wire.
Hell with the wire.
Excuse me?
Чем дальше от трущоб вы их возьмете, тем меньше риска для прослушки.
Да черт с ней, с прослушкой.
Не понял?
Скопировать
We popped Wee-Bey coming out the other day with $22,000.
The boys talking on the wire were saying it wasn't much of a loss.
$22,000?
На днях мы взяли Уи-Бэя с $22 000 наличных.
Ребята в телефонной беседе говорили, что это не такая уж и потеря.
$22 000?
Скопировать
Where's one and four?
It's on the wire that we took them for $22,000.
You shitheads turned in $15,000.
А где первая и четвертая?
В записи говорится, что вышло $22 000.
Вы, засранцы, сдали $15 000.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов speaker wire (спико yайо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы speaker wire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спико yайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение